N° d’article 215725
Wasserbasierter, dämmschichtbildender, transparenter Brandschutz
Téléchargements & documents
Caractéristiques techniques
Les valeurs mentionnées représentent des propriétés de produit typiques et ne constituent pas des spécifications produit contraignantes.
Domaine d’application
- Holz innen
- Vollholz und Massivholzplatten nach der Norm DIN EN 13986 mit einem Brandverhalten mindestens der Klasse D-s2,d0, einer Rohdichte > 400 kg/m³ und einer Dicke ≥ 10 mm
- Flachpress-Holzspanplatten nach der Norm DIN EN 13986 mit einem Brandverhalten mindestens der Klasse D-s2,d0, einer Rohdichte ≥ 690 kg/m³ mit einer Dicke ≥ 12 mm, auch mit Furnier, wenn ein duroplastischer Leim verwendet wurde
- Bau-Furniersperrholz nach der Norm DIN EN 13986 mit einem Brandverhalten mindestens der Klasse D-s2,d0, mit einer Rohdichte ≥ 450 kg/m³ und einer Dicke ≥ 12 mm
- Dachstühle, Wand- und Deckenverkleidungen
- Schulen, Gaststätten, Krankenhäuser, Wohn- und Geschäftshäuser
Propriétés
- Verzögert die Brandausbreitung und reduziert die Rauchgasentwicklung sowie die Entflammbarkeit des Untergrundes
- Im Brandfall entsteht eine wärmeisolierende Dämmschicht
- Wasserbasiert
-
Préparation du travail
-
Exigences du support
Der Untergrund muss sauber, staubfrei, trocken, fettfrei, frei von trennenden Substanzen und fachgerecht vorgearbeitet sein.
Holzfeuchte max. 15 %
-
Préparations
Bestehende Altanstriche vollständig entfernen.
Fettige und harzhaltige Hölzer unmittelbar vor der Beschichtung mit Verdünnung V 101 gründlich abwaschen.
Bei Benetzungsschwierigkeiten Oberfläche gründlich anschleifen.
-
-
Traitement
-
Conditions de traitement
Material-, Umgebungs- und Untergrundtemperatur mind. +10°C bis max. +30°C.
-
Material gut aufrühren.
Streichen, Rollen oder Spritzen.
Airlessspritzen: Düse: 0,33 mm, Materialdruck: 120 bar.
Airmixspritzen: Düse: 0,33 mm, Materialdruck: 120 bar, Zerstäuberluftdruck: 1,5 - 2,0 bar
Bei Bedarf Vorgang wiederholen.
Angebrochene Gebinde gut verschließen und möglichst bald aufbrauchen.
-
Indications de traitement
-
Durch Anlegen von Probeflächen ist die Verträglichkeit, Haftung und der Farbton mit dem Untergrund zu prüfen.
Holzteile müssen allseitig beschichtet werden, sofern diese nicht vollflächig auf massivem, mineralischem Untergrund befestigt sind.
-
Séchage
Staubtrocken: nach ca. 2 Stunden
Durchgetrocknet: nach ca. 24 Stunden
Überarbeitbar: nach ca. 6 Stunden mit Brandschutz; nach ca. 48 Stunden mit Brandschutz-SchutzlackPraxiswerte bei 20 °C und 65 % relative Luftfeuchtigkeit.
Niedrige Temperaturen, geringer Luftwechsel und hohe Luftfeuchtigkeit führen zu Trocknungsverzögerungen.
-
Dilution
Verarbeitungsfertig
-
Appareils de travail / nettoyage
-
Mittelflorige Lammfellwalze, lösemittelbeständiger Flächenstreicher
Airless-/ Airmixspritzgerät:
Leistungsfähige Kolbenpumpe, Übersetzung ≥ 30:1
Siebe und Filter entfernen
Schlauchdurchmesser ≥ NW 10
Peitsche 1,5-2 m, NW 6, möglich
Lösemittelbeständige Schläuche verwenden -
Arbeitsgeräte sofort nach Gebrauch mit heißem Wasser reinigen.
Reinigungsreste ordnungsgemäß entsorgen.
-
Stockage / durée de conservation
-
Im ungeöffneten Originalgebinde kühl, trocken und vor Frost geschützt gelagert mind. 18 Monate.
-
Consommation
-
≥ 300 g/m² auf Vollholz, Massivholzplatten, Bau-Furniersperrholz und Flachpress-Holzspanplatten (jeweils d ≥ 12 mm)
≥ 350 g/m² auf Vollholz und Massivholzplatten (jeweils d ≥ 10 mm bis < 12 mm)
(in ein bis zwei Arbeitsgängen)
-
-
Indications générales
-
Behandelte Bauteile nicht stapeln.
Die behandelten Bauteile müssen vor Regen bzw. Feuchtigkeit geschützt sein (geschlossene Räume, gedeckte Bauten usw.) und dürfen nicht der Witterung ausgesetzt werden.
Schlusslackierung mit Brandschutz-Schutzlack:
Zum Schutz der Oberfläche vor Verschmutzung beim Transport, Verklebung und kurzzeitiger Feuchtigkeit.
Ausgleich ungleichmäßiger Glanzgrade.Die Bestimmungen der Allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung beachten.
Brandschutz muss stets in Kombination mit dem Brandschutz-Schutzlack verwendet werden.
-
-
Indication concernant l’élimination
-
Größere Produktreste sind gemäß den geltenden Vorschriften in der Originalverpackung zu entsorgen. Völlig restentleerte Verpackungen sind den Recyclingsystemen zuzuführen. Darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Nicht in die Kanalisation gelangen lassen. Flüssige Beschichtung oder Reste nicht in den Abfluss schütten, auch nicht beim Reinigen von Werkzeugen zur Applikation der Beschichtung.
-
-
Sécurité / réglementation
-
Nähere Informationen zur Sicherheit bei Transport, Lagerung und Umgang sowie zur Entsorgung und Ökologie bitte dem aktuellen Sicherheitsdatenblatt entnehmen.
-
