N° d’article 040630
Gobetis à prise rapide
Téléchargements & documents
Caractéristiques techniques
Taille des grains selon la norme DIN EN 13139
Les valeurs mentionnées représentent des propriétés de produit typiques et ne constituent pas des spécifications produit contraignantes.
Domaine d’application
- Préparation de la surface avant l'application d'enduits minéraux
- Pour égaliser la différence en pouvoir absorbant du support
Propriétés
- Bonne adhérence au support
- A prise rapide
- Recouvrable après 90 minutes
- Haute résistance aux sulfates, faible teneur en alcalis actifs (SR/NA)
-
Préparation du travail
-
Exigences du support
Tragfähig, sauber und staubfrei.
-
Préparations
Saugende Untergründe mattfeucht vornässen.
-
-
Traitement
-
Saugende Untergründe
SP Prep rapid als Haftbrücke netzförmig (Deckungsfläche 50-70 % deckend) mit max. 5 mm Schichtdicke aufbringen.
Schwach saugende Untergründe
SP Prep rapid volldeckend (100 %) mit max. 5 mm Schichtdicke aufbringen.
Untergrund Mineralische Dichtungsschlämme (MDS)
Kontaktschicht aus MDS auftragen und SP Prep rapid volldeckend (100%) mit max. 5 mm Schichtdicke auf die noch frische Haftbrücke aufbringen.
-
Indications de traitement
-
Angesteifter Mörtel darf weder mit Wasser noch mit frischem Mörtel wieder verarbeitbar gemacht werden.
Material nicht zum Ausgleich von Unebenheiten einsetzen!
Putzauftrag frühestens nach 90 Minuten.
Haftvermögen auf glatten und dichten Oberflächen mit ZM HF [basic] verbessern.
-
-
Appareils de travail / nettoyage
-
Mischwerkzeug, Kelle, Stahlbesen, Putzleier, Trichterpistole
Arbeitsgeräte in frischem Zustand mit Wasser reinigen.
-
Stockage / durée de conservation
-
Trocken, in ungeöffneten Gebinden, 12 Monate.
-
Consommation
-
Volldeckend 4 - 6 kg/m²
-
Genauen Bedarf an einer ausreichend großen Probefläche ermitteln.
-
Indications générales
-
Kann Spuren von Pyrit (Eisensulfid) enthalten.
Nicht bei gipshaltigen Untergründen einsetzen!
Anmachwasser muss Trinkwasserqualität haben.
Chromatarm gemäß RL 2003/53/EG.
Stets Probefläche(n) anlegen!
Aktuelle Regelwerke und gesetzliche Vorgaben sind zu berücksichtigen und Abweichungen von diesen gesondert zu vereinbaren.
Bei Planung und Ausführung sind die jeweils vorhandenen Prüfzeugnisse zu beachten.
-
-
Indication concernant l’élimination
-
Größere Produktreste sind gemäß den geltenden Vorschriften in der Originalverpackung zu entsorgen. Völlig restentleerte Verpackungen sind den Recyclingsystemen zuzuführen. Darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Nicht in die Kanalisation gelangen lassen. Flüssige Beschichtung oder Reste nicht in den Abfluss schütten, auch nicht beim Reinigen von Werkzeugen zur Applikation der Beschichtung.
-
-
Sécurité / réglementation
-
Nähere Informationen zur Sicherheit bei Transport, Lagerung und Umgang sowie zur Entsorgung und Ökologie bitte dem aktuellen Sicherheitsdatenblatt entnehmen.
-
